La película que avergonzó a Ang Lee: fue brutal para ellos
Ang Lee siempre ha sido un cineasta que se niega a ser encasillado. Primero llegó a la fama en su Taiwán natal, haciendo dramas y comedia de comedia, antes de ejercer su oficio en Estados Unidos en una gran variedad de géneros. Por ejemplo, ha hecho un éxito de taquilla de superhéroes, una aventura de supervivencia pesada de CGI, un drama familiar, un thriller de espionaje erótico, una historia de amor entre dos vaqueros, un occidental y una epopeya de artes marciales. Sin embargo, la primera película de Lee fuera de Taiwán fue una experiencia conflictiva, dado que fue un gran éxito y una vergüenza.
En noviembre de 2024, Lee dio una entrevista fascinante para The Hollywood Reporter , abordando su capacidad para saltar a la perfección entre los géneros. Reveló que se le preguntó por qué hace tantos tipos diferentes de películas muchas veces a lo largo de su carrera. Sin embargo, cada vez que escucha la pregunta, siente la compulsión de alejarse aún más de su propia experiencia.
Verá, Lee nunca se ha sentido obligado solo a presentar el mundo que conoce en sus películas. De hecho, siempre ha tenido un poco de temor de estancarse como director si dejara de correr riesgos. Él explicó, tal vez tenía miedo de quedarme en un lugar porque la vida no es realmente así. La vida nunca nos deja hacer eso por mucho tiempo. Entonces, si me quedara de una línea, creo que sentí que no sería honesto.
El aclamado director también cree que su vida como un hombre taiwanés cuyos padres se mudaron a ese país desde China siempre lo hacían sentir como un extraño. Luego, cuando llegó a Estados Unidos para hacer películas, se sintió aún más como si estuviera afuera mirando. A Lee, las películas siempre han sido su escape, y ser director lo ayudó a usar esta sensación externa para vislumbrar diferentes culturas de todo el mundo. Como él lo expresó, en la realización de movimientos? ¿Por qué volver al mismo lugar?
Es probable que esta curiosidad implacable sea por qué Lee hizo una elección inusual para su primera película en inglés: la adaptación de Jane Austen de 1995 Sentido y sensibilidad . En ese momento, admitió haber hablado solo inglés roto, pero se inscribió para hacer una adaptación literaria que viviría y moriría en su arcano diálogo del siglo XIX. El admitió a Newsweek Que pensaba que los productores estaban locos por querer contratarlo, pero cuando llegó a la mitad del guión, comenzó a tener sentido para él.
Él reflexionó, en mis películas, he estado tratando de mezclar sátira social y drama familiar. Me di cuenta de que, todo el tiempo, había estado tratando de hacer a Jane Austen sin saberlo. Jane Austen era mi destino. Solo tenía que superar la barrera cultural.
En teoría, todo esto fue muy bueno, pero en la práctica, la tenue comprensión del inglés de Lee arrojó algunos obstáculos durante el rodaje. Admitió que las conversaciones que tuve con el elenco y la tripulación fueron ridículamente divertidas. Fue brutal para ellos, y estaba muy avergonzado.
La estrella Emma Thompson le dijo Pantalla diariamente En 2023, las notas de dirección de Lee eran tan brutales y divertidas debido a la barrera del idioma. Tenía que expresarse de manera muy simple, a veces conduciendo a instrucciones que podrían parecer contundentes. Thompson se rió entre dientes de que una vez le dijo, no se vea tan viejo, y cuando le pidió a Hugh Grant que hiciera una toma como un mal actor, respondió la estrella ingeniosa, esa fue la que acabo de hacer. Afortunadamente, sin embargo, después de algunos problemas iniciales, Lee y su elenco pudieron ver el lado divertido de cualquier lapsos en la comprensión y encontrar soluciones.
Para el director, Sentido y sensibilidad fue un maravilloso ejemplo de la universalidad de las películas. Después de todo, pudo hacer una película exitosa ambientada en un mundo con el que no tenía experiencia, en un idioma que luchó por entender. Él le dijo Thr , De alguna manera, esa película habla. Entonces, tiene que haber algo en el cine que esté más allá de la articulación, más allá de la razón. Esa es la magia del cine.
En última instancia, a pesar de que puede haber sufrido cierta vergüenza a corto plazo mientras trabaja la mejor manera de trabajar con un elenco en inglés , Lee se dio cuenta, no es lingüístico. Creo que eso es alentador. Cinema pasa por alto todas las barreras culturales.




































