Opinión | Para CBS News, la renuncia de Wendy McMahon marca más que un cambio de liderazgo
Wendy McMahon asiste a la celebración anual de personas más poderosas en los medios de comunicación de Hollywood Reporter en Nueva York el 17 de mayo de 2022. (Evan Agostini/Invision/AP File) La alta ejecutiva de CBS News, Wendy McMahon, anunció que renunciaría el lunes como la red y su empresa matriz Paramount defendieron el escrutinio del presidente Donald Trump y su administración.
McMahon, el presidente y CEO de CBS News and Stations, así como a CBS Media Ventures, dijo al personal en un memorando que los últimos meses han sido desafiantes.
Ha quedado claro que la compañía y yo no estamos de acuerdo en el camino que escribió McMahon. Es hora de que siga adelante y que esta organización avance con un nuevo liderazgo.
La renuncia de McMahon se produce cuando CBS enfrenta mil millones pleito De Trump sobre su edición de una entrevista de 60 minutos en octubre pasado con el entonces candidato presidencial democrático Kamala Harris. Trump alegó que la edición fue un intento de influir en los votantes hacia el Partido Demócrata y equivalía a la distorsión de las noticias. Por separado, la Comisión Federal de Comunicaciones bajo Trump ha abierto una investigación sobre CBS sobre la misma entrevista y presunto sesgo.
Aunque muchos expertos legales han llamado a la demanda sin mérito Paramount está considerando establecer. Actualmente, la compañía está esperando que la FCC apruebe su fusión con Skydance Media y ya ha terminado varias iniciativas que rodean la equidad y la inclusión de la diversidad para cumplir con la política de la administración Trump.
McMahon ha sido vocal en su defensa de 60 minutos. El mes pasado, cuando el ex productor ejecutivo de mucho tiempo, Bill Owens Dejó el espectáculo alegando que había perdido la capacidad de ejecutarlo de la manera que seguía en medio de conflictos corporativos y amenazas legales de Trump, dijo que McMahon siempre había tenido (el programa) de regreso.
McMahon le dijo al personal en ese momento que estaba detrás de lo que (Owens) defendió fue una decisión fácil para mí y que nunca daba por sentado que hizo lo mismo por mí.
Un memorando para el personal de Paramount Co-CEO y el presidente y CEO de CBS, George Cheeks, no anunció un reemplazo directo para McMahon, que permanecerá durante algunas semanas para apoyar la transición Según la fecha límite . McMahon ha desempeñado su papel desde 2021 y le dijo al personal que ha sido uno de los capítulos más significativos de su carrera.
Defender y apoyar el periodismo producido por las estaciones y oficinas más increíbles del mundo celebrando los éxitos de nuestros espectáculos y nuestras marcas elevando nuestras historias y nuestra gente. ... Ha sido un privilegio y Joy McMahon escribió.
Aquí está el memorando completo que McMahon envió al personal:
Hola a todos
Hoy estoy renunciando a mi puesto como presidente y CEO de CBS News and Stations y CBS Media Ventures.
Este ha sido uno de los capítulos más significativos de mi carrera. Liderar esta extraordinaria organización ha sido el honor de su vida porque pude trabajar junto a todos ustedes. Su compromiso con la equidad de la verdad y los más altos estándares es inexpugnable.
Defender y apoyar el periodismo producido por las estaciones y oficinas más increíbles del mundo celebrando los éxitos de nuestros espectáculos y nuestras marcas elevando nuestras historias y nuestra gente ... ha sido un privilegio y alegría.
Al mismo tiempo, los últimos meses han sido desafiantes. Ha quedado claro que la empresa y yo no estamos de acuerdo en el camino a seguir. Es hora de que siga adelante y que esta organización avance con un nuevo liderazgo.
He pasado los últimos meses apuntalando nuestros negocios y asegurándome de que los líderes adecuados estén en su lugar; Y no tengo dudas de que continuarán estableciendo el estándar.
Estás en manos increíblemente buenas con Tom Jennifer John Matt y Robert. Son líderes fenomenales y personas que continuarán protegiendo y celebrando su trabajo. Estoy seguro de eso.
A George: Gracias por esta oportunidad.
A nuestros espectadores: Gracias por su confianza. Nos responsabiliza y nos recuerda por qué es importante este trabajo.
A las noticias y las estaciones de CBS y los equipos de CMV: gracias por su pasión, su profesionalismo y su asociación. Ha sido un privilegio caminar con usted.
Wendy
La vendeta de Trump contra CBS News tiene precedentes que se remontan a Nixon
La renuncia de Wendy McMahon el lunes Como presidente y CEO de CBS News, probablemente significa exactamente lo que parece. Ella no recibió el apoyo de su jefe Shari Redstone de la empresa matriz de la red, ya que el presidente Donald Trump persigue una demanda poco probable contra 60 minutos.
Pero me gustaría reunir algún contexto y un par de precedentes.
Aún por determinar si Redstone sigue el liderazgo de Graham y pone la integridad editorial primero. En este momento, las perspectivas no se ven bien.
Q&A: Xorje Olivares talks ‘conversation and cultura’ in new KQED podcast ‘Hyphenación’
Mis oídos se animaron cuando escuché por primera vez el término Hifenacia. Al principio sonaba como una mezcla, pero mi cerebro rápidamente reunió que es una mezcla de dos palabras: guión y español de nacia para la nación.
Hyphenacyn es el nombre de una nueva serie de podcasts de video de KQED de San Francisco. El anfitrión Xorje Olivares, un autoproclamado niño fronterizo del sur de Texas, admite que es una palabra inventada.
Sabía que quería algo que se sintiera fiel a mi identidad que Olivares me dijera. Es muy spanglish.
Esa identidad, y a otros similares, es lo que la serie De lo que se estrenó el mes pasado se trata. Olivares alberga conversaciones con lo que él llama latinos guiones sobre las elecciones personales que dan forma a sus vidas: carreras familiares y todo lo demás.
Quería aprender más sobre el nuevo podcast de KQED, así que llamé a Olivares la semana pasada. Echa un vistazo a nuestras preguntas y respuestas a continuación (editado para mayor claridad y brevedad).
Amaris Castillo: ¿Puedes describir la génesis del Hyphenación ¿podcast?
Xorje Olivares: Crecí en la frontera y toda mi familia está allí, así que siento que todo lo que he hecho es muy codificado. Es por eso que me siento tan en casa en el Área de la Bahía porque hay tantos latinos allí. Así que estaba emocionado de hacer algo que quizás sea latino hacia adelante.
Eso también se alineó con hacia dónde iba Kqed; Querían crear algunas cosas nuevas que estaban orientadas a la comunidad latina porque hay una proporción tan alta de latinos que viven aquí. Algunas investigaciones dijeron que los latinos estaban entusiasmados con las características de contenido de noticias suaves y que probablemente se encontrarían en YouTube. Preferían mucho usar YouTube y transmisión. Entonces, tomamos todos estos comentarios y esta información de investigación y dijimos cómo podemos hacer un programa de esto?
Hacimos este programa durante varios meses. Queríamos hacerlo bien. Si fuera un oyente de este programa, quería saber que se hizo con mucho amor y cuidado. Y definitivamente le pusimos mucho amor y cuidado. Y luego, a medida que avanzamos, nos dimos cuenta de lo que más resuena con la gente, interna y externamente, fue cuando hablamos de cosas de la vida real. Hablando de crear límites con su familia. Estas grandes preguntas de la vida que pensé que debería tener las respuestas como un milenio mayor. No. Y resulta que mucha gente no tiene las respuestas.
Castillo: Su programa reproduce la idea de que los latinos estadounidenses viven en un espacio con guiones. ¿Cómo te parece ese espacio para ti?
Olivares: Mi ciudad natal no es broma 99% mexicano. Todo el mundo se parece a mí. El apellido de todos es González Rodríguez Gomez Sánchez. Eso es todo lo que sabía. Pero al mismo tiempo soy un hablante predominantemente inglés. Sí, entiendo español y hablo español de manera algo cómoda con las personas con las que estoy cerca, pero gran parte de mi navegación en el mundo está en inglés. También tengo un nombre muy latino; Se deletrea con una X. En cada forma de girar allí es como un lado estadounidense para mí y un lado mexicano para mí. Van de la mano.
Eso llevó a lo que estábamos pensando con el nombre del programa porque sabía que quería algo que se sintiera fiel a mi identidad. Es muy spanglish. Digo que mi primer idioma es Spanglish más que el inglés porque estaba en todas partes donde volví. Así que creamos un programa donde hay algunos episodios en los que hay más spanglish que no, pero si quisieras hablar Spanglish, podrías hablar Spanglish.
Creamos una identidad para este espectáculo construido en esta dualidad donde no es inglés ni español. Es esta hermosa mezcla de ambos porque siento que es donde estamos todos. Viajamos esa línea. Monta ese guión entre uno u otro. Estamos presentando a la gente un nuevo tipo de identificación.
Castillo: Me encantaría haber escuchado tu primera sesión de lluvia de ideas sobre qué temas cubrir. ¿Cómo fue eso?
Olivares: Intentamos ser inteligentes al respecto. A pesar de que habíamos estado planeando este programa durante meses, probablemente en este momento al menos un año y medio, no teníamos idea de en qué tipo de mundo íbamos a vivir. Una vez que nos dimos cuenta de que íbamos a estar en producción que vimos que íbamos a ser un nuevo espectáculo durante la segunda administración de Trump. Tomamos esa responsabilidad en serio. Sabíamos que había miembros de nuestra comunidad que podrían haber sentido una manera particular sobre hacia dónde iba el mundo político y hacia dónde iba la sociedad en términos de conversaciones sobre latinos.
Sentimos que si vamos a crear un espacio para los latinos, hagamos lo que se sintió auténtico. Tenemos una conversación sobre la ciudadanía que puede sentirse un poco en la nariz para algunas personas, pero es una conversación que nuestra comunidad lo ha tenido ahora. Con las diferentes políticas de inmigración que están propuestas por la administración, sentimos que teníamos que hablar de ello. Y entonces tratamos de pensar en algunas cosas que se sintieron bien en el momento.
Castillo: ¿Qué esperas que los oyentes se llevan de tu podcast?
Olivares: No tenemos que ser relegados a una vertical Latinx en un sitio web donde no se nos considera dignos de cobertura de primera plana. Estamos hablando de cosas que cualquiera podría encontrar relatable. Recientemente mi amigo vietnamita-estadounidense me envió un mensaje de texto sobre el episodio de cuidados Y luego tuve otro amigo que no está identificado latino que me envió un mensaje sobre el episodio de monogamia . Hay algún aspecto de esto que es universal, que es lo que me encanta del programa.
destiny pérez
Solo presentamos voces latinas con guiones en este programa. No sé dónde más existe, dónde podrías tener tres personas hablando sobre cosas que no están necesariamente codificadas por los chismes.
Uno de los lemas de nuestro programa es donde se encuentran la conversación y la cultura porque siento que eso es lo que está sucediendo. Se trata de tener conversaciones fáciles sobre cosas difíciles. Creo que mientras permitamos que alguien abandone el episodio como eh, nunca lo pensé de esa manera o ooh, me encantaría hablar de esto con mis amigos, es cuando nos damos cuenta de que es un éxito.
Cositas y enlaces de medios
Más recursos para periodistas
¿Tiene comentarios o una propina? Envíe un correo electrónico al escritor de medios senior de Poynter, Tom Jones, en.




































